“Turn that frown upside down” - all of you know the phrase.
It’s a common misconception that this phrase refers to an experimental and risky plastic surgery procedure. It doesn’t, actually.
The phrase apparently means: “go from being sad to being happy”. Go figure!
I have some serious doubts about the whole thing, to be honest. The explicit directions contained in “turn that frown upside down” are inaccurate, or at least incomplete.
Allow me to make my case.
Let’s pretend that this is our starting point – the frown:
You will notice that the above person is not particularly sad. Annoyed? Possibly. Angry? Quite likely. Sad? Not really, unless your definition of “sad” is “angry”, which would be nonsense, because we already have a word for “angry”. That word is “angry”.
So we’re already off to a horrible start with our incorrect assumptions about how sad people look. However, for the sake of the argument, let’s pretend that sad people look angry in the imaginary universe where “turn that frown upside down” makes sense.
How do we interpret the directions of the phrase? Is the whole face considered “a frown”? How does turning it upside down help?
Now you’re still sad-angry, but you’re also risking severe neck injury, because your head is contorted in that unnatural manner. Nobody is that flexible. Or are you supposed to stand on your head while frowning? You’d look ridiculous! People would laugh at you! That won’t help you become happy at all. No sir.
OK, so we’re probably literally talking about just the frown itself, then. Right? Let’s see:
That’s just creepy. Now you’re somehow surprised and sad-angry at the same time. Only sociopaths can pull off that combination of facial expressions simultaneously. If you’re a sociopath you can’t ever truly be happy, so the whole “turn that frown upside down” isn’t for you in the first place. Plus, if you’re a sociopath, nobody wants you to be happy. Go sulk in the corner, psycho.
The only re-arrangement of facial elements that works in our example and that best resembles “happy” is this:
Notice how the crucial component is the mouth. Yet nobody mentions the mouth. It’s not “turn that downward pointing mouth upside down”. No, it’s all about the frown, which isn’t even indicative of a sad mood.
Thus, the phrase “turn that frown upside down” is in dire need of revision.
My suggestion is:
“Turn that frown upside down while simultaneously turning your presumably sad mouth upside down as well.”
You know what? I think it was actually kind of better the first time around.